Beyond The Ordinary
The HALO (Node) Code:
7๊ฒ5๊ฒ7๊ฒ5๊ฒ7๊ฒ5๊ฒ7๊ฒ5๊ฒ7๊ฒ5๊ฒ7๊ฒ5๊ฒ
Something 2 (THiNC) about. ΞΧΞ
'What you overlooked is that the cipher isn't just mathematical - it's also linguistic. In this case, a complex ideographic system with a number of logographic traits, some phonemes...'
A researcher - in the library - talking to Dr Halsey (Season 2 Episode 7).
My HALO involves the developnent and use of a system that fuses the qualitative (Art) with the quantitative (Science). These two things are versions of Yin and Yang that facilitate a more complete intellectual system that (among other things) allows us to prove the existence of
Intelligent Designers ID.
This 1st track speaks for itself
Music: Redline ๐ปby Chris Phaze. Good for listening to when you're busy trying to decipher ancient alien code to help you fight The Covenant
Li
The Covenant will be finally defeated in the year 25๐ฆ .
Beyond The Ordinary
๐ป That's typocal of me: the word
nent.
๐น๏ธ After looking at it for the
umteenth time, I noticed that I had made a spelling mistake (introduced a typo with) the word 'development' in this post's front plate. I was going to correct the mistake when I had the idea to discover the word 'nent''s possible meaning.
๐ ๐ ๐ฒ๐ฎ๐ป๐ ๐ก๐ฒ๐ป๐ - ๐ ๐ฒ๐ป๐ ๐ก๐ผ๐ ๐ ๐ฒ๐ฎ๐ป๐. ๐
๐น๏ธ An archaic word:
โช๏ธ In older English, 'nent' (or
'neint') means ๐ป๐ฒ๐ฎ๐ฟ or ๐ป๐ฒ๐ ๐ ๐๐ผ, related to 'neti' (๐๐ผ ๐น๐ฒ๐ฎ๐ฑ).
๐น๏ธ ๐ก๐ฒ๐ป๐ isn't a widely recognized slang
term; it's likely a typo for ๐ป๐ฒ๐ฎ๐ (meaning ๐ฐ๐ผ๐ผ๐น, ๐ถ๐บ๐ฝ๐ฟ๐ฒ๐๐๐ถ๐๐ฒ or ๐ด๐ผ๐ผ๐ฑ) or ๐ป๐ฒ๐ (meaning ๐ถ๐ป๐๐ฒ๐ฟ๐ป๐ฒ๐) or perhaps a niche local slang, but standard slang dictionaries don't list it, pointing towards a phonetic spelling of other words or very specific regional use, like 'nent' meaning partner in some dialects, but that's rare.
๐๐๐๐บ๐ผ๐น๐ผ๐ด๐.
๐น ๏ธLatin: From 'nere' (๐๐ผ ๐๐ฝ๐ถ๐ป) or
'ducere' (๐๐ผ ๐น๐ฒ๐ฎ๐ฑ), often seen as ๐๐ต๐ฒ๐ ๐๐ฝ๐ถ๐ป or ๐๐ต๐ฒ๐ ๐น๐ฒ๐ฎ๐ฑ as in the phrase 'neque nent' (neither do they spin).
๐น๏ธ For special occasions, I decided to
keep nent.
๐ป ๐๐ฑ๐ฒ๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ.
๐น ๏ธ๐๐ฑ๐ฒ๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ describes a writing
system or symbol (an ideogram) that represents an idea, concept, or meaning directly, rather than a sound or pronunciation, with Chinese characters being a prime example, though it's crucial not to confuse it with the similar-sounding ๐ถ๐ฑ๐ถ๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ which refers to a research approach focusing on individual uniqueness, like in psychology.
๐๐ฒ๐ ๐๐๐ฝ๐ฒ๐ฐ๐๐ ๐ข๐ณ ๐๐ฑ๐ฒ๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ ๐ช๐ฟ๐ถ๐๐ถ๐ป๐ด.
๐น๏ธ Symbols for Ideas:
โช๏ธ Characters convey meaning
directly (e.g., '๐ง' for water, 'ๆฅ' for
sun).
๐น๏ธ Contrast with Alphabets:
โช๏ธ Unlike alphabets (like English)
where letters represent sounds (phonemes), ideograms represent whole concepts.
๐น๏ธ Examples:
โช๏ธ Chinese characters, Japanese
Kanji, numerals (like '1', '2'), and symbols like '&' (and) or '€' (euro) are ideographic.
๐น๏ธ Pictograms vs. Ideograms:
โช๏ธ Some ideograms are pictograms
(like a drawing of a sun), while others become more abstract symbols for ideas.
๐๐ผ๐บ๐บ๐ผ๐ป ๐ ๐ถ๐๐ฐ๐ผ๐ป๐ฐ๐ฒ๐ฝ๐๐ถ๐ผ๐ป: ๐๐ฑ๐ฒ๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ ๐๐. ๐๐ฑ๐ถ๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ.
๐น ๏ธIdeographic (with an 'e'):
โช๏ธ Relates to writing systems where
symbols stand for ideas
(as above).
๐น๏ธ Idiographic (with an 'i'):
โช๏ธ A research approach in psychology
focusing on unique individual experiences and personality, not broad generalizations (nomothetic approach).
๐น๏ธ In essence, if you're talking about
writing, use 'ideographic'; if you're talking about studying individuals in depth, use 'idiographic'.
๐ป ๐๐ผ๐ด๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ.
๐น ๏ธ ๐๐ผ๐ด๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ describes a writing
system where symbols (logograms) represent whole words or meaningful units (morphemes) rather than sounds, like Chinese characters, ancient Egyptian hieroglyphs, or Mayan script, often blending with phonetic elements for complexity; it's a system of meaning-based writing, distinct from alphabets that focus on sounds.
๐๐ฒ๐ ๐๐ต๐ฎ๐ฟ๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐ฟ๐ถ๐๐๐ถ๐ฐ๐.
๐น ๏ธSymbol = Word/Morpheme:
โช๏ธ Each character signifies a
complete word or concept (e.g.,
'water', 'mountain').
๐น๏ธ Not purely phonetic:
โช๏ธ Unlike alphabets (like English) or
syllabaries (like Japanese Kana), symbols aren't just letters or syllables.
๐น๏ธ Complexity:
โช๏ธ Most logographies aren't purely
logographic; they often incorporate phonetic components within characters to suggest pronunciation or add grammatical markers.
๐น๏ธ Examples:
โช๏ธ Chinese (Hanzi), Japanese (Kanji),
Ancient Egyptian, and Mayan scripts are primary examples.
๐ง๐๐ฝ๐ฒ๐ ๐ข๐ณ ๐๐ผ๐ด๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐ฝ๐ต๐ถ๐ฐ ๐ฆ๐๐๐๐ฒ๐บ๐.
๐น๏ธ Pure Logography (Rare):
โช๏ธ Symbols only represent words
(e.g., some early forms, or simplified systems like Toki Pona).
๐น๏ธ Logosyllabic/Complex:
โช๏ธ The most common type,
blending logograms with syllabic or phonetic signs (e.g., Chinese, Japanese, Mayan).
๐ ๐ผ๐ฑ๐ฒ๐ฟ๐ป ๐จ๐๐ฎ๐ด๐ฒ.
๐น๏ธ Logographic Cues:
โช๏ธ Pictorial signs like traffic signs
(stop sign) or restroom symbols function as simplified logograms, conveying meaning quickly.